<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>&#120;&#121;&#122;&#36039;&#35338;&#24037;&#22346;</title>
<description></description>
<link>www.xyz168.net</link>
<Currentlink>www.xyz168.net/Rss.php</Currentlink>
<language>zh-tw</language>
<docs></docs>
<generator>generator</generator>
<webMaster>webMaster</webMaster>
<image>
<title>&#120;&#121;&#122;&#36039;&#35338;&#24037;&#22346;</title>
<url>www.xyz168.net/22/images/logo.gif</url>
<link>www.xyz168.net</link>
</image>
<item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD31595.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;&#49;&#53;&#57;&#53;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2026-03-21 03:52:46</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB43273.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#53;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2026-03-21 03:52:45</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#51;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD31393.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;&#49;&#51;&#57;&#51;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#51;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#51;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2026-02-07 21:09:36</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB43012.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2026-02-07 21:09:35</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#50;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD31127.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;&#49;&#49;&#50;&#55;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#50;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#50;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2026-02-07 21:09:35</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#110;&#111;&#108;&#115;&#111;&#102;&#116;&#32;&#80;&#68;&#70;&#32;&#67;&#111;&#110;&#118;&#101;&#114;&#116;&#101;&#114;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB42590.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#110;&#111;&#108;&#115;&#111;&#102;&#116;&#32;&#80;&#68;&#70;&#32;&#67;&#111;&#110;&#118;&#101;&#114;&#116;&#101;&#114;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2026-02-07 21:09:35</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD30848.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-07-21 16:29:30</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#51;&#46;&#51;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB42392.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#51;&#46;&#51;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#51;&#46;&#51;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-07-21 16:29:30</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#50;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD30697.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-07-21 16:29:29</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB42247.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-07-21 16:29:29</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB42244.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-07-21 16:29:28</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB42243.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-07-21 16:29:28</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB42129.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-07-21 16:29:27</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB41920.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:50</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#49;&#46;&#49;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD30394.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:50</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB41851.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#111;&#108;&#117;&#108;&#105;&#110;&#103;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:49</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#50;&#32;&#118;&#49;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD30312.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:49</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#55;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB41729.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#55;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#55;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:48</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#49;&#54;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD30165.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:48</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#53;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB41638.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#53;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#53;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:48</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#52;&#32;&#20778;&#31168;&#25209;&#37327;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB41565.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#52;&#32;&#20778;&#31168;&#25209;&#37327;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#52;&#32;&#20778;&#31168;&#25209;&#37327;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:47</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#68;&#121;&#115;&#108;&#101;&#120;&#105;&#99;&#32;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB41544.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#52;&#49;&#53;&#52;&#52;&#47;&#49;&#46;&#112;&#110;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#68;&#121;&#115;&#108;&#101;&#120;&#105;&#99;&#32;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:47</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#54;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD30039.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:46</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#51;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB41374.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#51;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;&#51;&#32;&#20778;&#31168;&#30340;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2025-04-18 14:32:46</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB40918.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-08-29 13:18:24</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB40835.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-07-31 03:25:17</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#55;&#32;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB40560.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#55;&#32;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#55;&#32;&#25209;&#37327;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-07-31 03:25:17</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#54;&#32;&#25209;&#37327;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB40481.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#54;&#32;&#25209;&#37327;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#54;&#32;&#25209;&#37327;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-05-10 12:52:41</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#83;&#67;&#79;&#77;&#80;&#32;&#84;&#101;&#120;&#116;&#45;&#82;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB40336.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#83;&#67;&#79;&#77;&#80;&#32;&#84;&#101;&#120;&#116;&#45;&#82;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-04-29 13:16:34</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#71;&#105;&#108;&#105;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#65;&#73;&#32;&#84;&#111;&#111;&#108;&#107;&#105;&#116;&#32;&#56;&#46;&#53;&#32;&#40;&#65;&#73;&#32842;&#22825;&#35486;&#38899;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#41;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB40328.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-04-29 13:16:33</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#71;&#105;&#108;&#105;&#115;&#111;&#102;&#116;&#32;&#65;&#73;&#32;&#84;&#111;&#111;&#108;&#107;&#105;&#116;&#32;&#56;&#46;&#52;&#32;&#40;&#65;&#73;&#32842;&#22825;&#35486;&#38899;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#41;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB40242.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-04-29 13:16:32</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#54;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD29229.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-04-29 13:16:31</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#51;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB40037.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#66;&#97;&#116;&#99;&#104;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#51;&#46;&#51;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-04-29 13:16:30</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#53;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD28907.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#53;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#53;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2024-04-29 13:16:30</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#55;&#46;&#52;&#46;&#49;&#55;&#57;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB39263.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-08-25 19:19:17</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB39170.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-08-25 19:19:16</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#52;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD28357.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#50;&#56;&#51;&#53;&#55;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#52;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#52;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-06-27 22:27:14</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#50;&#46;&#52;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB39047.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#50;&#46;&#52;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#86;&#111;&#118;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#79;&#67;&#82;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#50;&#46;&#52;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#23560;&#26989;&#30340;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-06-27 22:27:13</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD28262.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-05-21 19:06:01</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#68;&#121;&#115;&#108;&#101;&#120;&#105;&#99;&#32;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB38839.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-05-21 19:05:59</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB38716.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-04-16 17:28:23</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#51;&#46;&#50;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD28001.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-04-16 17:28:23</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#80;&#114;&#111;&#109;&#116;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#78;&#77;&#84;&#32;&#50;&#51;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVDP3773.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-02-13 16:25:50</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#51;&#46;&#49;&#32;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD27878.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-02-13 16:25:49</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB38364.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2023-02-13 16:25:47</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#51;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD27699.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-12-05 17:21:27</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#50;&#46;&#49;&#46;&#50;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD27518.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-10-14 17:21:09</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB38020.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-10-14 17:21:08</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#75;&#105;&#108;&#103;&#114;&#97;&#121;&#32;&#109;&#101;&#109;&#111;&#81;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#57;&#46;&#49;&#50;&#46;&#57;&#32;&#120;&#54;&#52;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB37981.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#75;&#105;&#108;&#103;&#114;&#97;&#121;&#32;&#109;&#101;&#109;&#111;&#81;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#57;&#46;&#49;&#50;&#46;&#57;&#32;&#120;&#54;&#52;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#75;&#105;&#108;&#103;&#114;&#97;&#121;&#32;&#109;&#101;&#109;&#111;&#81;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#57;&#46;&#49;&#50;&#46;&#57;&#32;&#120;&#54;&#52;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#24375;&#22823;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-10-14 17:21:07</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB37890.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-10-14 17:21:06</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#50;&#46;&#49;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD27372.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-08-16 11:12:20</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#77;&#97;&#115;&#116;&#101;&#114;&#67;&#111;&#111;&#107;&#32;&#50;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB37789.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#77;&#97;&#115;&#116;&#101;&#114;&#67;&#111;&#111;&#107;&#32;&#50;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-08-16 11:12:19</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#50;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD27263.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-08-16 11:12:18</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;</title>
		<link>/xyz/CB37578.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;&#55;&#53;&#55;&#56;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-07-15 16:30:37</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB37554.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;&#55;&#53;&#53;&#52;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-07-15 16:30:36</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB37054.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-01-21 22:35:59</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#97;&#115;&#121;&#83;&#99;&#114;&#101;&#101;&#110;&#79;&#67;&#82;&#32;&#50;&#46;&#54;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB37036.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#97;&#115;&#121;&#83;&#99;&#114;&#101;&#101;&#110;&#79;&#67;&#82;&#32;&#50;&#46;&#54;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2022-01-21 22:35:58</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#49;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD26584.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#50;&#54;&#53;&#56;&#52;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#49;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#49;&#46;&#49;&#32;&#22909;&#29992;&#30340;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-12-25 12:41:48</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;&#49;&#32;&#118;&#49;&#32;&#35486;&#27861;&#26657;&#27491;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD26505.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-11-21 11:35:48</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;</title>
		<link>/xyz/DVD26358.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#50;&#54;&#51;&#53;&#56;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#110;&#116;&#105;&#100;&#111;&#116;&#101;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-10-16 13:51:37</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#88;&#32;&#83;&#80;&#49;&#32;&#35695;&#20856;&#36890;&#32;&#49;</title>
		<link>/xyz/DVD26311.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#88;&#32;&#83;&#80;&#49;&#32;&#35695;&#20856;&#36890;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-09-21 17:33:06</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#108;&#99;&#104;&#101;&#109;&#121;&#32;&#67;&#97;&#116;&#97;&#108;&#121;&#115;&#116;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB36576.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#108;&#99;&#104;&#101;&#109;&#121;&#32;&#67;&#97;&#116;&#97;&#108;&#121;&#115;&#116;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-08-15 21:24:00</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB36513.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-08-15 21:24:00</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB36413.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-06-21 01:38:55</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#53;&#46;&#55;&#32;&#20219;&#24847;&#35486;&#35328;&#30456;&#20114;&#32763;&#35695;&#30340;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB36320.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#53;&#46;&#55;&#32;&#20219;&#24847;&#35486;&#35328;&#30456;&#20114;&#32763;&#35695;&#30340;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#53;&#46;&#55;&#32;&#20219;&#24847;&#35486;&#35328;&#30456;&#20114;&#32763;&#35695;&#30340;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#20219;&#24847;&#35486;&#35328;&#30456;&#20114;&#32763;&#35695;&#30340;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-05-26 02:35:18</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB36317.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-05-26 02:35:18</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;&#51;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB36232.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;&#51;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-04-16 19:46:18</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB36189.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-03-26 09:08:35</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB36127.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-03-26 09:08:34</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#54;&#46;&#52;&#32;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB36042.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#54;&#46;&#52;&#32;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#54;&#46;&#52;&#32;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-03-26 09:08:34</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#57;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB35994.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;&#53;&#57;&#57;&#52;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#57;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-01-14 22:00:58</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#54;&#46;&#51;&#32;&#43;&#32;&#80;&#111;&#114;&#116;&#97;&#98;&#108;&#101;&#32;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB35977.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#54;&#46;&#51;&#32;&#43;&#32;&#80;&#111;&#114;&#116;&#97;&#98;&#108;&#101;&#32;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#54;&#46;&#51;&#32;&#43;&#32;&#80;&#111;&#114;&#116;&#97;&#98;&#108;&#101;&#32;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#32218;&#19978;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2021-01-14 22:00:58</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;&#54;&#49;&#46;&#50;</title>
		<link>/xyz/DVD25427.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#50;&#53;&#52;&#50;&#55;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;&#54;&#49;&#46;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-12-18 05:25:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB35778.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;&#53;&#55;&#55;&#56;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#53;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-12-18 05:25:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#54;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB35698.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#54;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-12-18 05:25:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#80;&#114;&#111;&#109;&#116;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#69;&#120;&#112;&#101;&#114;&#116;&#32;&#50;&#49;&#32;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD25319.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#80;&#114;&#111;&#109;&#116;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#69;&#120;&#112;&#101;&#114;&#116;&#32;&#50;&#49;&#32;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#80;&#114;&#111;&#109;&#116;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#69;&#120;&#112;&#101;&#114;&#116;&#32;&#50;&#49;&#32;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-11-17 10:31:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB35581.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;&#53;&#53;&#56;&#49;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-11-17 10:31:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#52;&#46;&#49;&#32;&#38651;&#33126;&#26234;&#24935;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB35547.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#52;&#46;&#49;&#32;&#38651;&#33126;&#26234;&#24935;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#52;&#46;&#49;&#32;&#38651;&#33126;&#26234;&#24935;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#82;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-11-17 10:31:51</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;&#51;</title>
		<link>/xyz/DVD25251.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#50;&#53;&#50;&#53;&#49;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-11-17 10:31:51</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#53;&#46;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB35366.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#97;&#115;&#121;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#53;&#46;&#53;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-11-17 10:31:50</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB35274.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;&#53;&#50;&#55;&#52;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-11-17 10:31:50</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#76;&#105;&#110;&#103;&#118;&#111;&#32;&#88;&#54;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#49;&#54;&#46;&#50;&#46;&#50;&#46;&#49;&#51;&#51;&#32;&#23560;&#26989;&#22909;&#29992;&#30340;&#38651;&#23376;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD25048.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-09-06 20:24:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#49;&#46;&#49;&#32;&#38651;&#33126;&#26234;&#24935;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB34968.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#49;&#46;&#49;&#32;&#38651;&#33126;&#26234;&#24935;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#68;&#101;&#101;&#112;&#76;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#49;&#49;&#46;&#49;&#32;&#38651;&#33126;&#26234;&#24935;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#82;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-07-17 11:42:17</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#84;&#111;&#111;&#108;&#115;&#32;&#84;&#101;&#114;&#109;&#32;&#77;&#111;&#114;&#112;&#104;&#111;&#108;&#111;&#103;&#121;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB34778.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#84;&#111;&#111;&#108;&#115;&#32;&#84;&#101;&#114;&#109;&#32;&#77;&#111;&#114;&#112;&#104;&#111;&#108;&#111;&#103;&#121;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#111;&#114;&#32;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-07-17 11:42:17</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB34707.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-07-17 11:42:17</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#55;&#46;&#51;&#32;&#66;&#117;&#105;&#108;&#100;&#32;&#55;&#54;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB34565.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;&#52;&#53;&#54;&#53;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#55;&#46;&#51;&#32;&#66;&#117;&#105;&#108;&#100;&#32;&#55;&#54;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#55;&#46;&#51;&#32;&#66;&#117;&#105;&#108;&#100;&#32;&#55;&#54;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#44;&#32;&#56;&#44;&#32;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-05-13 09:04:28</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#79;&#109;&#110;&#105;&#80;&#97;&#103;&#101;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#57;&#46;&#49;&#54;&#32;&#20844;&#35469;&#26368;&#22909;&#29992;&#30340;&#79;&#67;&#82;&#20809;&#23416;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#22810;&#22283;&#35486;&#35328;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD24622.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-04-25 15:29:14</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB34441.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#53;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-04-25 15:29:13</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#79;&#109;&#110;&#105;&#80;&#97;&#103;&#101;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#57;&#46;&#54;&#32;&#40;&#79;&#67;&#82;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#41;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD24381.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-03-06 20:36:38</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#75;&#105;&#108;&#103;&#114;&#97;&#121;&#32;&#109;&#101;&#109;&#111;&#81;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#57;&#46;&#50;&#46;&#53;&#32;&#120;&#54;&#52;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#38651;&#33126;&#22810;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB34085.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#75;&#105;&#108;&#103;&#114;&#97;&#121;&#32;&#109;&#101;&#109;&#111;&#81;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#57;&#46;&#50;&#46;&#53;&#32;&#120;&#54;&#52;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#38651;&#33126;&#22810;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#75;&#105;&#108;&#103;&#114;&#97;&#121;&#32;&#109;&#101;&#109;&#111;&#81;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#57;&#46;&#50;&#46;&#53;&#32;&#120;&#54;&#52;&#32;&#23560;&#26989;&#30340;&#38651;&#33126;&#22810;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#23560;&#26989;&#30340;&#38651;&#33126;&#22810;&#35486;&#35328;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-03-06 20:36:37</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#66;&#97;&#98;&#121;&#108;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#78;&#71;&#32;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB33998.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2020-03-06 20:36:36</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB33745.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-12-22 08:24:55</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB33600.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-11-25 11:58:37</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB33371.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-10-24 13:35:01</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB33299.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-10-24 13:35:01</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#53;&#46;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB33236.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#53;&#46;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-10-24 13:35:00</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB33121.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-09-22 08:15:24</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;&#51;</title>
		<link>/xyz/DVD23768.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-08-26 22:36:01</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB32971.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-08-26 22:36:00</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB32938.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#53;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-08-26 22:35:59</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#52;&#46;&#50;&#46;&#55;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB32711.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#52;&#46;&#50;&#46;&#55;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-07-20 02:22:08</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB32667.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-07-20 02:22:08</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#52;&#32;&#33521;&#35486;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD23611.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#52;&#32;&#33521;&#35486;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#52;&#32;&#33521;&#35486;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-06-15 17:51:28</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB32506.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-06-15 17:51:28</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#52;&#46;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB32426.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#52;&#46;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-06-15 17:51:27</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB32135.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-04-19 16:11:53</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB32058.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-04-19 16:11:53</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#55;&#46;&#50;&#32;&#66;&#117;&#105;&#108;&#100;&#32;&#57;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB31988.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-03-17 02:39:49</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#52;&#32;&#20225;&#26989;&#29256;&#32;&#118;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB31710.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#52;&#32;&#20225;&#26989;&#29256;&#32;&#118;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2019-01-11 17:20:15</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#69;&#118;&#101;&#114;&#121;&#76;&#97;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#51;&#46;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB31528.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-12-16 16:18:07</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;&#51;</title>
		<link>/xyz/DVD22976.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-10-18 17:25:25</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#54;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD22972.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#54;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-10-18 17:25:25</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#55;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB31325.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-10-18 17:25:25</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#76;&#105;&#110;&#103;&#111;&#98;&#105;&#116;&#32;&#76;&#111;&#99;&#97;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#57;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB31288.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#76;&#105;&#110;&#103;&#111;&#98;&#105;&#116;&#32;&#76;&#111;&#99;&#97;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#57;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-10-18 17:25:24</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB31238.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-10-18 17:25:24</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#52;&#32;&#20225;&#26989;&#29256;&#32;&#118;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB31152.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#52;&#32;&#20225;&#26989;&#29256;&#32;&#118;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-09-15 17:56:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#66;&#97;&#98;&#121;&#108;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#78;&#71;&#32;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB31042.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-09-15 17:56:51</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#50;&#32;&#25910;&#37636;&#35422;&#25976;&#38750;&#24120;&#24291;&#27867;&#30340;&#33521;&#35486;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD22661.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#50;&#32;&#25910;&#37636;&#35422;&#25976;&#38750;&#24120;&#24291;&#27867;&#30340;&#33521;&#35486;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#50;&#32;&#25910;&#37636;&#35422;&#25976;&#38750;&#24120;&#24291;&#27867;&#30340;&#33521;&#35486;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#25910;&#37636;&#35422;&#25976;&#38750;&#24120;&#24291;&#27867;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-07-20 15:32:12</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB30701.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-07-01 19:56:40</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB30493.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-05-22 12:10:10</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#32;&#21313;&#20998;&#24375;&#22823;&#30340;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD22394.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#32;&#21313;&#20998;&#24375;&#22823;&#30340;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#82;&#101;&#102;&#101;&#114;&#101;&#110;&#99;&#101;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#56;&#46;&#50;&#32;&#21313;&#20998;&#24375;&#22823;&#30340;&#35422;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#47;&#56;&#47;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-04-19 05:59:12</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;&#51;</title>
		<link>/xyz/DVD22308.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-03-16 20:40:28</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB30273.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-03-16 20:40:28</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#66;&#97;&#98;&#121;&#108;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#78;&#71;&#32;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB30137.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#99;&#98;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-01-20 20:24:11</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB30118.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2018-01-20 20:24:10</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#49;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD22015.html</link>
		<description>&#60;&#102;&#111;&#110;&#116;&#32;&#115;&#105;&#122;&#101;&#61;&#53;&#32;&#99;&#111;&#108;&#111;&#114;&#61;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-12-22 15:31:25</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB29992.html</link>
		<description>&#60;&#102;&#111;&#110;&#116;&#32;&#115;&#105;&#122;&#101;&#61;&#53;&#32;&#99;&#111;&#108;&#111;&#114;&#61;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-12-22 15:31:24</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#66;&#97;&#98;&#121;&#108;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#78;&#71;&#32;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB29902.html</link>
		<description>&#60;&#102;&#111;&#110;&#116;&#32;&#115;&#105;&#122;&#101;&#61;&#53;&#32;&#99;&#111;&#108;&#111;&#114;&#61;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-12-22 15:31:24</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#35695;&#20856;&#36890;&#32;&#88;&#32;&#40;&#43;&#83;&#80;&#49;&#41;&#32;&#32769;&#29260;&#32763;&#35695;&#21644;&#35486;&#35328;&#23416;&#32722;&#24037;&#20855;&#32;&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD21939.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#35695;&#20856;&#36890;&#32;&#88;&#32;&#40;&#43;&#83;&#80;&#49;&#41;&#32;&#32769;&#29260;&#32763;&#35695;&#21644;&#35486;&#35328;&#23416;&#32722;&#24037;&#20855;&#32;&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#35695;&#20856;&#36890;&#32;&#88;&#32;&#40;&#43;&#83;&#80;&#49;&#41;&#32;&#32769;&#29260;&#32763;&#35695;&#21644;&#35486;&#35328;&#23416;&#32722;&#24037;&#20855;&#32;&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#55;&#47;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#56;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-11-06 12:38:39</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#54;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB29891.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-11-06 12:38:39</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB29868.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-11-06 12:38:38</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB29636.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-09-08 18:22:51</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;&#50;&#46;&#50;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB29317.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;&#50;&#46;&#50;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;&#50;&#46;&#50;&#32;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#86;&#105;&#115;&#116;&#97;&#47;&#55;&#47;&#56;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-05-02 17:16:56</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#118;&#49;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD21385.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#102;&#116;&#55;&#55;&#55;&#46;&#110;&#101;&#116;&#47;&#116;&#120;&#116;&#104;&#116;&#109;&#108;&#47;&#100;&#118;&#100;&#50;&#49;&#51;&#56;&#53;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#73;&#110;&#100;&#105;&#118;&#105;&#100;&#117;&#97;&#108;&#32;&#118;&#49;&#53;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-03-24 23:24:19</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB28988.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2017-02-17 02:49:19</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#54;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB28835.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#54;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-12-28 08:48:40</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB28764.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-12-28 08:48:39</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB28594.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-08-14 00:38:41</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB28576.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#50;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-08-14 00:38:41</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB28534.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-08-14 00:38:41</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#66;&#97;&#98;&#121;&#108;&#111;&#110;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;</title>
		<link>/xyz/DVD20625.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-07-10 19:12:21</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#118;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB28451.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#118;&#52;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-07-10 19:12:21</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#27888;&#27604;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB28438.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#27888;&#27604;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-07-10 19:12:21</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#80;&#111;&#101;&#100;&#105;&#116;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#56;&#46;&#56;&#32;&#32763;&#35695;&#32232;&#36655;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB28410.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#80;&#111;&#101;&#100;&#105;&#116;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#56;&#46;&#56;&#32;&#32763;&#35695;&#32232;&#36655;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#80;&#111;&#101;&#100;&#105;&#116;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#46;&#56;&#46;&#56;&#32;&#32763;&#35695;&#32232;&#36655;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#21934;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#70;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#100;&#111;&#119;&#115;&#32;&#88;&#80;&#47;&#55;&#47;&#56;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#39006;&#22411;&#58;&#32763;&#35695;&#32232;&#36655;&#36575;&#39636;&#13;&#10;&#30828;&#39636;&#38656;&#27714;&#58;&#80;&#67;&#13;&#10;&#26356;&#26032;&#26085;&#26399;&#58;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-07-10 19:12:21</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#108;&#121;&#32;&#83;&#112;&#101;&#97;&#107;&#105;&#110;&#103;&#32;&#118;&#57;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#108;&#110;&#97;&#108;&#33521;&#25991;&#27491;&#24335;&#29256;&#40;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#41;&#40;&#50;&#99;&#100;&#41;</title>
		<link>/xyz/CB5735.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#108;&#121;&#32;&#83;&#112;&#101;&#97;&#107;&#105;&#110;&#103;&#32;&#118;&#57;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#108;&#110;&#97;&#108;&#33521;&#25991;&#27491;&#24335;&#29256;&#40;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#41;&#40;&#50;&#99;&#100;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#108;&#121;&#32;&#83;&#112;&#101;&#97;&#107;&#105;&#110;&#103;&#32;&#118;&#57;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#108;&#110;&#97;&#108;&#33521;&#25991;&#27491;&#24335;&#29256;&#40;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#41;&#40;&#50;&#99;&#100;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#50;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#73;&#78;&#32;&#57;&#120;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#77;&#69;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#78;&#84;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:58:14</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#72;&#75;&#26085;&#26412;&#35486;&#30332;&#38899;&#36781;&#20856;&#32;&#26085;&#25991;&#25945;&#23416;&#29256;&#40;&#52;&#67;&#68;&#41;</title>
		<link>/xyz/LAN357.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#78;&#72;&#75;&#26085;&#26412;&#35486;&#30332;&#38899;&#36781;&#20856;&#32;&#26085;&#25991;&#25945;&#23416;&#29256;&#40;&#52;&#67;&#68;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#78;&#72;&#75;&#26085;&#26412;&#35486;&#30332;&#38899;&#36781;&#20856;&#32;&#26085;&#25991;&#25945;&#23416;&#29256;&#40;&#52;&#67;&#68;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#26085;&#25991;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#52;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#73;&#78;&#32;&#57;&#120;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#77;&#69;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#78;&#84;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:58:11</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#54;&#26412;&#33521;&#25991;&#23383;&#20856;&#22823;&#38598;&#21512;&#40;&#68;&#86;&#68;&#50;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD2643.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#54;&#26412;&#33521;&#25991;&#23383;&#20856;&#22823;&#38598;&#21512;&#40;&#68;&#86;&#68;&#50;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#54;&#26412;&#33521;&#25991;&#23383;&#20856;&#22823;&#38598;&#21512;&#40;&#68;&#86;&#68;&#50;&#29255;&#35037;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#50;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#73;&#78;&#32;&#57;&#120;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#77;&#69;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#78;&#84;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:58:10</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#76;&#105;&#110;&#103;&#101;&#110;&#105;&#111;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#86;&#57;&#46;&#50;&#32;&#33521;&#35486;&#24503;&#35486;&#20114;&#35695;&#32;&#33521;&#25991;&#29256;&#12304;&#65301;&#29255;&#35037;&#12305;</title>
		<link>/xyz/CB4588.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#76;&#105;&#110;&#103;&#101;&#110;&#105;&#111;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#86;&#57;&#46;&#50;&#32;&#33521;&#35486;&#24503;&#35486;&#20114;&#35695;&#32;&#33521;&#25991;&#29256;&#12304;&#65301;&#29255;&#35037;&#12305;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#76;&#105;&#110;&#103;&#101;&#110;&#105;&#111;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#86;&#57;&#46;&#50;&#32;&#33521;&#35486;&#24503;&#35486;&#20114;&#35695;&#32;&#33521;&#25991;&#29256;&#12304;&#65301;&#29255;&#35037;&#12305;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#33521;&#25991;&#29256;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#53;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#73;&#78;&#32;&#57;&#120;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#77;&#69;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#78;&#84;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:58:09</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#118;&#57;&#46;&#50;&#32;&#33521;&#47;&#24503;&#25991;&#20809;&#30879;&#27491;&#24335;&#29256;&#32;&#40;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#41;&#40;&#53;&#67;&#68;&#41;</title>
		<link>/xyz/CB4542.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#118;&#57;&#46;&#50;&#32;&#33521;&#47;&#24503;&#25991;&#20809;&#30879;&#27491;&#24335;&#29256;&#32;&#40;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#41;&#40;&#53;&#67;&#68;&#41;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#45;&#61;&#13;&#10;&#36575;&#39636;&#21517;&#31281;&#58;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#118;&#57;&#46;&#50;&#32;&#33521;&#47;&#24503;&#25991;&#20809;&#30879;&#27491;&#24335;&#29256;&#32;&#40;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#41;&#40;&#53;&#67;&#68;&#41;&#13;&#10;&#35486;&#31995;&#29256;&#26412;&#58;&#13;&#10;&#20809;&#30879;&#29255;&#25976;&#58;&#53;&#29255;&#35037;&#13;&#10;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#13;&#10;&#31995;&#32113;&#25903;&#25588;&#58;&#87;&#73;&#78;&#32;&#57;&#120;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#77;&#69;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#78;&#84;&#47;&#87;&#73;&#78;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:58:06</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#26391;&#25991;&#30070;&#20195;&#22823;&#36781;&#20856;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB3841.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#26391;&#25991;&#30070;&#20195;&#22823;&#36781;&#20856;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:58:02</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#76;&#105;&#110;&#103;&#118;&#111;&#32;&#86;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB3559.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#76;&#105;&#110;&#103;&#118;&#111;&#32;&#86;&#49;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:58:02</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#97;&#108;&#107;&#32;&#84;&#111;&#32;&#77;&#101;&#32;&#86;&#55;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB2821.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#84;&#97;&#108;&#107;&#32;&#84;&#111;&#32;&#77;&#101;&#32;&#86;&#55;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:57:58</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#99;&#97;&#110;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#108;&#121;&#83;&#112;&#101;&#97;&#107;&#105;&#110;&#103;&#32;&#118;&#56;&#46;</title>
		<link>/xyz/ULE0494.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#83;&#99;&#97;&#110;&#83;&#111;&#102;&#116;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#108;&#121;&#83;&#112;&#101;&#97;&#107;&#105;&#110;&#103;&#32;&#118;&#56;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:57:57</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#37329;&#23665;&#35422;&#38712;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB1817.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#37329;&#23665;&#35422;&#38712;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:57:57</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB0538.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:57:52</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#80;&#65;&#83;&#83;&#80;&#79;&#82;&#84;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB0287.html</link>
		<description>&#60;&#98;&#114;&#62;&#60;&#98;&#114;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#80;&#65;&#83;&#83;&#80;&#79;&#82;&#84;&#32;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-30 14:57:48</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB27873.html</link>
		<description>&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#101;&#100;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#20839;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#26159;&#19968;&#27454;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#65292;&#21487;&#20849;&#35672;&#21029;&#49;&#50;&#56;&#31278;&#25991;&#23383;&#35486;&#35328;&#65281;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#24171;&#21161;&#20320;&#23559;&#32025;&#24373;&#12289;&#80;&#68;&#70;&#27284;&#12289;&#22294;&#29255;&#27284;&#30340;&#25991;&#23383;&#20803;&#32032;&#25475;&#25551;&#25104;&#25991;&#23383;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#24375;&#22823;&#30340;&#35672;&#21029;&#33021;&#21147;&#21644;&#35920;&#23500;&#30340;&#23383;&#24418;&#27284;&#21487;&#20351;&#35672;&#21029;&#29575;&#36948;&#21040;&#57;&#56;&#37;&#20197;&#19978;&#12290;&#20855;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#26377;&#22810;&#31295;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:11</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#35695;&#20856;&#36890;&#49;</title>
		<link>/xyz/DVD19870.html</link>
		<description>&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#49;&#46;&#32;&#73;&#110;&#115;&#116;&#97;&#108;&#108;&#32;&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#88;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#50;&#46;&#32;&#89;&#111;&#117;&#32;&#110;&#101;&#101;&#100;&#32;&#116;&#111;&#32;&#105;&#110;&#115;&#116;&#97;&#108;&#108;&#32;&#111;&#116;&#104;&#101;&#114;&#32;&#109;&#111;&#100;&#117;&#108;&#101;&#32;&#102;&#105;&#114;&#115;&#116;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#91;&#115;&#111;&#114;&#114;&#121;&#32;&#111;&#116;&#104;&#101;&#114;&#32;&#109;&#111;&#100;&#117;&#108;&#101;&#32;&#121;&#111;&#117;&#32;&#109;&#117;&#115;&#116;&#32;&#103;&#111;&#116;&#111;&#32;&#99;&#104;&#105;&#110;&#101;&#115;&#101;&#32;&#119;&#101;&#98;&#32;&#112;&#97;&#103;&#101;&#32;&#116;&#111;&#32;&#100;&#111;&#119;&#110;&#108;&#111;&#97;&#100;&#93;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#112;&#114;&#111;&#100;&#117;&#99;&#116;&#46;&#100;&#114;&#101;&#121;&#101;&#46;&#99;&#111;&#109;&#46;&#116;&#119;&#47;&#100;&#114;&#101;&#121;&#101;&#88;&#46;&#112;&#104;&#112;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#51;&#46;&#32;&#80;&#117;&#116;&#32;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#32;&#102;&#105;&#108;&#101;&#32;&#116;&#111;&#32;&#111;&#118;&#101;&#114;&#119;&#114;&#105;&#116;&#101;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#52;&#32;&#32;&#69;&#120;&#101;&#99;&#117;&#116;&#105;&#118;&#101;&#32;&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#44;&#32;&#34;&#111;&#102;&#102;&#108;&#105;&#110;&#101;&#32;&#114;&#101;&#103;&#105;&#115;&#116;&#114;&#97;&#116;&#105;&#111;&#110;&#34;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#80;&#114;&#111;&#100;&#117;&#99;&#116;&#32;&#83;&#101;&#114;&#105;&#97;&#108;&#32;&#78;&#117;&#109;&#98;&#101;&#114;&#58;&#32;&#65;&#65;&#65;&#65;&#65;&#65;&#45;&#65;&#65;&#65;&#65;&#65;&#65;&#45;&#65;&#65;&#65;&#65;&#65;&#65;&#45;&#65;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:10</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#35695;&#20856;&#36890;&#32;&#88;&#32;&#73;&#110;&#118;&#101;&#110;&#116;&#101;&#99;&#32;&#68;&#114;&#46;&#101;&#121;&#101;&#32;&#32;&#119;&#105;&#116;&#104;&#32;&#83;&#101;&#114;&#118;&#105;&#99;&#101;&#32;&#80;&#97;&#99;&#107;&#32;&#49;&#32;&#102;&#111;&#114;&#32;&#87;&#105;&#110;&#49;</title>
		<link>/xyz/DVD19869.html</link>
		<description>&#32;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#56;&#56;&#57;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#117;&#112;&#108;&#111;&#97;&#100;&#102;&#105;&#108;&#101;&#47;&#68;&#86;&#68;&#49;&#57;&#56;&#54;&#57;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#49;&#46;&#32;&#35531;&#25499;&#36617;&#73;&#83;&#79;&#20809;&#30879;&#26144;&#20687;&#27284;&#24460;&#36914;&#34892;&#20840;&#26032;&#23433;&#35037;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#50;&#46;&#32;&#35531;&#20381;&#29031;&#23433;&#35037;&#35498;&#26126;&#36039;&#26009;&#22846;&#35041;&#38754;&#30340;&#22294;&#29255;&#25351;&#31034;&#36914;&#34892;&#40670;&#36984;&#23433;&#35037;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#51;&#46;&#32;&#35531;&#22519;&#34892;&#23433;&#35037;&#12300;&#92;&#83;&#80;&#49;&#95;&#85;&#112;&#100;&#97;&#116;&#101;&#92;&#65;&#108;&#108;&#88;&#116;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:10</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#53;&#46;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB27586.html</link>
		<description>&#32;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#56;&#56;&#57;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#117;&#112;&#108;&#111;&#97;&#100;&#102;&#105;&#108;&#101;&#47;&#67;&#66;&#50;&#55;&#53;&#56;&#54;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#20839;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#26159;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#65292;&#21487;&#20197;&#25226;&#32025;&#24373;&#12289;&#80;&#68;&#70;&#27284;&#12289;&#22294;&#29255;&#27284;&#25475;&#25551;&#25104;&#21487;&#20197;&#32232;&#36655;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#25991;&#23383;&#65292;&#28982;&#24460;&#29992;&#20320;&#21916;&#27489;&#30340;&#32232;&#36655;&#22120;&#36914;&#34892;&#32232;&#36655;&#12290;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#23383;&#20803;&#36776;&#35469;&#31995;&#32113;&#26159;&#19968;&#27454;&#34389;&#29702;&#25991;&#23383;&#35672;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#21029;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:10</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB27528.html</link>
		<description>&#32;&#30772;&#35299;&#27284;&#25918;&#32622;&#26044;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#27284;&#22846;&#20839;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#49;&#62;&#60;&#47;&#104;&#49;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#50;&#62;&#21830;&#21697;&#35443;&#24773;&#60;&#47;&#104;&#50;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#51;&#62;&#38;&#110;&#98;&#115;&#112;&#59;&#60;&#47;&#104;&#51;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#26159;&#19968;&#27454;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#65292;&#21487;&#20849;&#35672;&#21029;&#49;&#50;&#56;&#31278;&#25991;&#23383;&#35486;&#35328;&#65281;&#24171;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#21161;&#20320;&#23559;&#32025;&#24373;&#12289;&#80;&#68;&#70;&#27284;&#12289;&#22294;&#29255;&#27284;&#30340;&#25991;&#23383;&#20803;&#32032;&#25475;&#25551;&#25104;&#25991;&#23383;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:09</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB27251.html</link>
		<description>&#32;&#30772;&#35299;&#27284;&#25918;&#32622;&#26044;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#27284;&#22846;&#20839;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#49;&#62;&#60;&#47;&#104;&#49;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#50;&#62;&#21830;&#21697;&#35443;&#24773;&#60;&#47;&#104;&#50;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#51;&#62;&#38;&#110;&#98;&#115;&#112;&#59;&#60;&#47;&#104;&#51;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#26159;&#19968;&#27454;&#38750;&#24120;&#23560;&#26989;&#30340;&#111;&#99;&#114;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#12290;&#23427;&#33021;&#23436;&#32654;&#35672;&#21029;&#22810;&#36948;&#49;&#50;&#56;&#31278;&#25991;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#23383;&#35486;&#35328;&#65292;&#35672;&#21029;&#29575;&#39640;&#36948;&#57;&#56;&#37;&#65292;&#25805;&#20316;&#31777;&#21934;&#65292;&#36969;&#29992;&#26044;&#21508;&#31278;&#39006;&#22411;&#20154;&#32676;&#60;&#98;&#114;&#32;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:09</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#120;&#67;&#111;&#109;&#109;&#97;&#110;&#100;&#111;&#32;&#50;&#46;&#49;&#46;&#53;&#46;&#49;&#32;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB27238.html</link>
		<description>&#32;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#56;&#56;&#57;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#117;&#112;&#108;&#111;&#97;&#100;&#102;&#105;&#108;&#101;&#47;&#67;&#66;&#50;&#55;&#50;&#51;&#56;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#20839;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#86;&#111;&#120;&#67;&#111;&#109;&#109;&#97;&#110;&#100;&#111;&#26159;&#19968;&#20491;&#23526;&#29992;&#30340;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#65292;&#28858;&#24744;&#25552;&#20379;&#32317;&#35486;&#38899;&#25511;&#21046;&#65292;&#20006;&#24171;&#21161;&#24744;&#21855;&#21205;&#25110;&#36864;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#20986;&#20219;&#20309;&#20320;&#24819;&#35201;&#30340;&#25033;&#29992;&#31243;&#24335;&#12290;&#86;&#111;&#120;&#67;&#111;&#109;&#109;&#97;&#110;&#100;&#111;&#26159;&#24478;&#20854;&#20182;&#30340;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#25033;&#29992;&#31243;&#24335;&#30340;&#19981;&#21516;&#20043;&#34389;&#22312;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#26044;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:09</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#49;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB27153.html</link>
		<description>&#32;&#30772;&#35299;&#27284;&#25918;&#32622;&#26044;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#27284;&#22846;&#20839;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#49;&#62;&#60;&#47;&#104;&#49;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#50;&#62;&#21830;&#21697;&#35443;&#24773;&#60;&#47;&#104;&#50;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#51;&#62;&#38;&#110;&#98;&#115;&#112;&#59;&#60;&#47;&#104;&#51;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#56;&#56;&#57;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#117;&#112;&#108;&#111;&#97;&#100;&#102;&#105;&#108;&#101;&#47;&#67;&#66;&#50;&#55;&#49;&#53;&#51;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#80;&#114;&#111;&#26159;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#65292;&#21487;&#20197;&#25226;&#32025;&#24373;&#12289;&#80;&#68;&#70;&#27284;&#12289;&#22294;&#29255;&#27284;&#25475;&#25551;&#25104;&#21487;&#20197;&#32232;&#36655;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:09</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#49;&#53;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB27152.html</link>
		<description>&#32;&#30772;&#35299;&#27284;&#25918;&#32622;&#26044;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#27284;&#22846;&#20839;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#49;&#62;&#60;&#47;&#104;&#49;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#50;&#62;&#21830;&#21697;&#35443;&#24773;&#60;&#47;&#104;&#50;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#104;&#51;&#62;&#38;&#110;&#98;&#115;&#112;&#59;&#60;&#47;&#104;&#51;&#62;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#13;&#10;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;&#100;&#105;&#114;&#105;&#115;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#26159;&#19968;&#27454;&#24375;&#22823;&#30340;&#20809;&#23416;&#35672;&#21029;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#65292;&#21487;&#20849;&#35672;&#21029;&#49;&#50;&#56;&#31278;&#25991;&#23383;&#35486;&#35328;&#65281;&#24171;&#21161;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#20320;&#23559;&#32025;&#24373;&#12289;&#80;&#68;&#70;&#27284;&#12289;&#22294;&#29255;&#27284;&#30340;&#25991;&#23383;&#20803;&#32032;&#25475;&#25551;&#25104;&#25991;&#23383;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#82;&#101;&#97;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:08</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#76;&#105;&#110;&#103;&#111;&#98;&#105;&#116;&#32;&#76;&#111;&#99;&#97;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#56;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB27145.html</link>
		<description>&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#20839;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#19968;&#27454;&#20840;&#21151;&#33021;&#30340;&#36575;&#39636;&#26412;&#22320;&#21270;&#24037;&#20855;&#12290;&#30446;&#21069;&#24050;&#25903;&#25345;&#23565;&#32;&#86;&#67;&#12289;&#68;&#101;&#108;&#112;&#104;&#105;&#12289;&#46;&#78;&#69;&#84;&#32;&#20197;&#21450;&#32;&#74;&#97;&#118;&#97;&#32;&#25033;&#29992;&#31243;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#24335;&#21644;&#32;&#88;&#77;&#76;&#32;&#27284;&#30340;&#26412;&#22320;&#21270;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#31243;&#24335;&#20027;&#35201;&#21151;&#33021;&#65306;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#49;&#46;&#25903;&#25345;&#22810;&#31278;&#27284;&#26684;&#24335;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#50;&#46;&#25903;&#25588;&#23565;&#35441;&#26041;&#22602;&#35222;&#35258;&#21270;&#32232;&#36655;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#51;&#46;&#20605;&#32763;&#35695;&#21151;&#33021;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#52;&#46;&#32763;&#35695;&#27298;&#26597;&#21151;&#33021;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2016-04-29 06:24:08</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#108;&#121;&#83;&#112;&#101;&#97;&#107;&#105;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#101;&#109;&#105;&#117;&#109;&#32;&#49;&#51;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVDX2536.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#56;&#56;&#57;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#117;&#112;&#108;&#111;&#97;&#100;&#102;&#105;&#108;&#101;&#47;&#68;&#86;&#68;&#88;&#50;&#53;&#51;&#54;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#75;&#54;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2015-07-06 12:17:39</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#120;&#67;&#111;&#109;&#109;&#97;&#110;&#100;&#111;&#32;&#50;&#46;&#49;&#46;&#52;&#46;&#53;&#32;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB27103.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#56;&#56;&#57;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#117;&#112;&#108;&#111;&#97;&#100;&#102;&#105;&#108;&#101;&#47;&#67;&#66;&#50;&#55;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2015-07-06 12:17:39</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#86;&#111;&#120;&#67;&#111;&#109;&#109;&#97;&#110;&#100;&#111;&#32;&#50;&#46;&#49;&#46;&#52;&#46;&#50;&#32;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB27002.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#20839;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#86;&#111;&#120;&#67;&#111;&#109;&#109;&#97;&#110;&#100;&#111;&#26159;&#19968;&#20491;&#23526;&#29992;&#30340;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#65292;&#28858;&#24744;&#25552;&#20379;&#32317;&#35486;&#38899;&#25511;&#21046;&#65292;&#20006;&#24171;&#21161;&#24744;&#21855;&#21205;&#25110;&#36864;&#20986;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#20219;&#20309;&#20320;&#24819;&#35201;&#30340;&#25033;&#29992;&#31243;&#24335;&#12290;&#86;&#111;&#120;&#67;&#111;&#109;&#109;&#97;&#110;&#100;&#111;&#26159;&#24478;&#20854;&#20182;&#30340;&#35486;&#38899;&#35672;&#21029;&#25033;&#29992;&#31243;&#24335;&#30340;&#19981;&#21516;&#20043;&#34389;&#22312;&#26044;&#23427;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#26159;&#26997;&#20854;&#23450;&#21046;&#12290;&#23427;&#20063;&#26088;&#22312;&#36890;&#36942;&#21332;&#21516;&#24037;&#20316;&#30340;&#21508;&#31278;&#23478;&#24237;&#33258;&#21205;&#21270;&#29986;&#21697;&#65292;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2015-05-21 01:39:02</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#84;&#114;&#97;&#100;&#111;&#115;&#32;&#83;&#116;&#117;&#100;&#105;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB26993.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#115;&#111;&#56;&#56;&#57;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#117;&#112;&#108;&#111;&#97;&#100;&#102;&#105;&#108;&#101;&#47;&#67;&#66;&#50;&#54;&#57;&#57;&#51;&#47;&#49;&#46;&#106;&#112;&#103;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#35531;&#20351;&#29992;&#107;&#101;&#121;&#103;&#101;&#110;&#46;&#101;&#120;&#101;&#24207;&#34399;&#29986;&#29983;&#22120;&#29986;&#29983;&#24207;&#34399;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2015-05-21 01:39:02</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#35695;&#20856;&#36890;&#49;</title>
		<link>/xyz/DVD18849.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2015-03-20 19:27:08</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#76;&#105;&#110;&#103;&#118;&#111;&#32;&#88;&#54;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#49;&#54;&#46;&#50;&#46;&#50;&#46;&#54;&#52;&#32;&#26368;&#21463;&#27489;&#36814;&#30340;&#23383;&#20856;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD18838.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2015-03-20 19:27:07</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#68;&#76;&#32;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#50;</title>
		<link>/xyz/CB26761.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#49;&#12289;&#39318;&#20808;&#36939;&#34892;&#23433;&#35037;&#31243;&#24335;&#36914;&#34892;&#23433;&#35037;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#50;&#12289;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#35352;&#24471;&#20808;&#19981;&#35201;&#36939;&#34892;&#31243;&#24335;&#65281;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#51;&#12289;&#35079;&#35069;&#80;&#97;&#116;&#99;&#104;&#46;&#101;&#120;&#101;&#31243;&#24335;&#21040;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#65281;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#52;&#12289;&#36939;&#34892;&#80;&#97;&#116;&#99;&#104;&#46;&#101;&#120;&#101;&#44;&#40670;&#25802;&#80;&#97;&#116;&#99;&#104;&#25353;&#37397;&#23565;&#26681;&#28304;&#31243;&#24335;&#65288;&#21363;&#25152;&#23433;&#35037;&#31243;&#24335;&#30340;&#20027;&#31243;&#24207;&#65289;&#25171;&#35036;&#19969;&#21363;&#21487;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#53;&#12289;&#20999;&#35352;&#44;&#25171;&#35036;&#19969;&#26178;&#19968;&#23450;&#35201;&#38364;&#38281;&#65288;&#21363;&#25152;&#23433;&#35037;&#31243;&#24335;&#30340;&#20027;&#31243;&#24207;&#65289;&#46;&#21542;&#21063;&#26371;&#22833;&#25943;&#30340;&#65281;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#54;&#12289;&#24685;&#21916;&#20320;&#65292;&#20320;&#25104;&#21151;&#20102;&#12290;&#94;&#95;&#94;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#80;&#97;&#115;&#115;&#111;&#108;&#111;&#32;&#26159;&#30446;&#21069;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2015-03-20 19:27:07</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#76;&#111;&#110;&#103;&#109;&#97;&#110;&#32;&#68;&#105;&#99;&#116;&#105;&#111;&#110;&#97;&#114;&#121;&#32;&#111;&#102;&#32;&#67;&#111;&#110;&#116;&#101;&#109;&#112;&#111;&#114;&#97;&#114;&#121;&#32;&#69;&#110;&#103;&#108;&#105;&#115;&#104;&#32;&#53;&#116;&#104;&#32;&#101;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#26391;&#25991;&#30070;&#20195;&#33521;&#33521;&#36781;&#20856;&#31532;&#20116;&#29256;&#20809;&#30879;&#32;&#33521;&#25991;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD18531.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#26391;&#25991;&#30070;&#20195;&#33521;&#33521;&#36781;&#20856;&#68;&#86;&#68;&#45;&#82;&#79;&#77;&#26159;&#22810;&#29992;&#36884;&#20809;&#30879;&#30340;&#20840;&#24425;&#33521;&#33521;&#36781;&#20856;&#91;&#115;&#105;&#122;&#101;&#61;&#49;&#51;&#46;&#54;&#51;&#54;&#51;&#54;&#51;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-12-22 01:21:10</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#35695;&#20856;&#36890;&#57;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD18289.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-10-18 12:33:00</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#52;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#118;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB26552.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#35531;&#20351;&#29992;&#107;&#101;&#121;&#103;&#101;&#110;&#46;&#101;&#120;&#101;&#24207;&#34399;&#29986;&#29983;&#22120;&#29986;&#29983;&#24207;&#34399;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#76;&#65;&#69;&#78;&#84;&#54;&#50;&#56;&#57;&#51;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-10-18 12:32:59</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#68;&#114;&#97;&#103;&#111;&#110;&#32;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#108;&#121;&#83;&#112;&#101;&#97;&#107;&#105;&#110;&#103;&#32;&#80;&#114;&#101;&#109;&#105;&#117;&#109;&#32;&#118;&#49;&#50;&#46;&#53;</title>
		<link>/xyz/DVD17988.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:43</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#79;&#109;&#110;&#105;&#80;&#97;&#103;&#101;&#32;&#85;&#108;&#116;&#105;&#109;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#57;&#32;&#77;&#117;&#108;&#116;&#105;&#32;&#20809;&#23416;&#79;&#67;&#82;&#23383;&#20803;&#36776;&#35672;&#36575;&#39636;&#32;&#22810;&#22283;&#35486;&#35328;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD17858.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:42</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#77;&#97;&#103;&#105;&#99;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#118;&#56;&#46;&#50;&#53;&#46;&#54;&#56;</title>
		<link>/xyz/CB26129.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#85;&#115;&#101;&#114;&#110;&#97;&#109;&#101;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#58;&#32;&#69;&#77;&#66;&#69;&#82;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#83;&#101;&#114;&#105;&#97;&#108;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#58;&#32;&#80;&#52;&#66;&#77;&#84;&#87;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:42</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#115;&#117;&#108;&#105;&#122;&#101;&#114;&#32;&#51;&#32;&#69;&#110;&#116;&#101;&#114;&#112;&#114;&#105;&#115;&#101;&#32;&#118;&#51;&#46;&#51;&#51;&#55;&#32;&#38750;&#24120;&#26377;&#30693;&#21517;&#24230;&#30340;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB24987.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#35531;&#20351;&#29992;&#107;&#101;&#121;&#103;&#101;&#110;&#46;&#101;&#120;&#101;&#24207;&#34399;&#29986;&#29983;&#22120;&#29986;&#29983;&#24207;&#34399;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#76;&#65;&#69;&#78;&#84;&#55;&#52;&#53;&#49;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:40</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#49;&#32;&#80;&#69;&#32;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD15227.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:41</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#84;&#115;&#104;&#119;&#97;&#110;&#101;&#68;&#74;&#101;&#32;&#84;&#76;&#101;&#120;&#32;&#83;&#117;&#105;&#116;&#101;&#32;&#118;&#55;&#46;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB24937.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:39</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#49;&#32;&#67;&#69;&#32;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD15126.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:40</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#118;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/DVD15127.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#49;&#41;&#32;&#73;&#110;&#115;&#116;&#97;&#108;&#108;&#32;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#118;&#49;&#49;&#46;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:40</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#99;&#101;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#118;&#57;&#46;&#55;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB24619.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:38</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#49;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#118;&#49;&#49;&#46;&#50;&#32;&#40;&#79;&#67;&#82;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#41;&#32;&#32321;&#39636;&#22810;&#22283;&#35486;&#35328;&#20225;&#26989;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB22760.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:37</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#67;&#111;&#110;&#118;&#101;&#114;&#116;&#90;&#32;&#21450;&#26178;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#32;&#20570;&#23383;&#24149;&#36229;&#22909;&#29992;&#32;&#22810;&#22283;&#35486;&#35328;&#20813;&#23433;&#35037;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB22771.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#67;&#111;&#110;&#118;&#101;&#114;&#116;&#90;&#32;&#26159;&#19968;&#20491;&#20013;&#25991;&#20839;&#30908;&#36681;&#25563;&#22120;&#65292;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#35731;&#24744;&#33021;&#36629;&#39686;&#22320;&#23565;&#32020;&#25991;&#23383;&#27284;&#26696;&#25110;&#21098;&#36028;&#31807;&#20839;&#23481;&#22312;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#98;&#105;&#103;&#53;&#47;&#103;&#98;&#107;&#47;&#117;&#110;&#105;&#99;&#111;&#100;&#101;&#47;&#117;&#116;&#102;&#45;&#56;&#47;&#106;&#105;&#115;&#47;&#115;&#104;&#105;&#102;&#116;&#45;&#106;&#105;&#115;&#47;&#101;&#117;&#99;&#45;&#106;&#112;&#21508;&#31278;&#20839;&#30908;&#20043;&#38291;&#33258;&#30001;&#36681;&#25563;&#65292;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#35299;&#27770;&#19981;&#21516;&#22320;&#21312;&#22240;&#28858;&#25033;&#29992;&#19981;&#21516;&#32232;&#30908;&#32780;&#29986;&#29983;&#30340;&#28317;&#36890;&#21839;&#38988;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:37</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#32;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#33521;&#35486;&#25991;&#31456;&#38321;&#35712;&#36575;&#39636;&#40;&#20839;&#21547;&#49;&#49;&#31278;&#30495;&#20154;&#30332;&#38899;&#32;&#38750;&#20919;&#20912;&#20912;&#30340;&#38651;&#33126;&#30332;&#38899;&#41;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD13607.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#35531;&#20351;&#29992;&#92;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#46;&#118;&#57;&#46;&#53;&#46;&#107;&#101;&#121;&#103;&#101;&#110;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#78;&#97;&#116;&#117;&#114;&#97;&#108;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#46;&#118;&#57;&#46;&#53;&#46;&#80;&#114;&#111;&#45;&#82;&#69;&#83;&#45;&#107;&#103;&#46;&#101;&#120;&#101;&#24207;&#34399;&#29986;&#29983;&#22120;&#29986;&#29983;&#24207;&#34399;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#65;&#55;&#71;&#71;&#66;&#56;&#67;&#51;&#78;&#65;&#67;&#71;&#69;&#75;&#77;&#56;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#89;&#49;&#71;&#88;&#66;&#54;&#75;&#53;&#78;&#65;&#80;&#71;&#65;&#73;&#79;&#54;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#89;&#49;&#83;&#75;&#68;&#54;&#85;&#51;&#78;&#75;&#72;&#71;&#69;&#69;&#65;&#52;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30028;&#38754;&#31777;&#21934;&#65292;&#36319;&#119;&#111;&#114;&#100;&#25805;&#20316;&#26041;&#24335;&#19968;&#27171;&#12290;&#23559;&#24744;&#35201;&#38321;&#35712;&#30340;&#25991;&#31456;&#35079;&#35069;&#24460;&#65292;&#36028;&#21040;&#20839;&#25991;&#20013;&#12290;&#20877;&#40670;&#24038;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#26041;&#25773;&#25918;&#37749;&#21363;&#21487;&#38283;&#22987;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#24038;&#19979;&#26041;&#21487;&#36984;&#25799;&#35486;&#36895;&#65292;&#21450;&#19981;&#21516;&#20154;&#32882;&#30332;&#38899;&#12290;&#19968;&#20849;&#26377;&#49;&#50;&#31278;&#30332;&#38899;&#65292;&#20854;&#20013;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:38</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#105;&#109;&#66;&#105;&#111;&#83;&#121;&#115;&#32;&#67;&#76;&#105;&#68;&#69;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#118;&#53;&#46;&#50;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB22320.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#67;&#114;&#97;&#99;&#107;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#24478;&#25475;&#25551;&#27284;&#25552;&#21462;&#21270;&#23416;&#32080;&#27083;&#12289;&#21453;&#25033;&#31561;&#36039;&#35338;&#30340;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#39636;&#12290;&#35442;&#36575;&#39636;&#20849;&#26377;&#19977;&#20491;&#29256;&#26412;&#65306;&#27161;&#28310;&#29256;&#12289;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#23560;&#26989;&#29256;&#21644;&#25209;&#27425;&#34389;&#29702;&#29256;&#65292;&#27492;&#28858;&#23560;&#26989;&#29256;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:36</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#87;&#111;&#114;&#100;&#87;&#101;&#98;&#32;&#80;&#114;&#111;&#32;&#66;&#117;&#110;&#100;&#108;&#101;&#32;&#118;&#54;&#46;&#54;&#32;&#33521;&#33521;&#23383;&#20856;&#22871;&#35037;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB21829.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:35</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#49;&#32;&#67;&#111;&#114;&#112;&#111;&#114;&#97;&#116;&#101;&#32;&#69;&#100;&#105;&#116;&#105;&#111;&#110;&#32;&#118;&#49;&#49;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB21857.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#101;&#100;&#95;&#102;&#105;&#108;&#101;&#115;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#20839;&#20013;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#27888;&#27604;&#65288;&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#65289;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;&#49;&#26159;&#19990;&#30028;&#25490;&#21517;&#31532;&#19968;&#30340;&#79;&#67;&#82;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#24037;&#20855;&#65292;&#28310;&#30906;&#21644;&#23500;&#26377;&#25104;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#25928;&#30340;&#25475;&#30596;&#21644;&#25991;&#23383;&#35672;&#21029;&#20197;&#21450;&#25991;&#27284;&#36681;&#25563;&#30340;&#79;&#67;&#82;&#36575;&#20214;&#12290;&#36889;&#31278;&#30452;&#35264;&#30340;&#79;&#67;&#82;&#35299;&#27770;&#26041;&#26696;&#28040;&#38500;&#20102;&#37325;&#35079;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36664;&#20837;&#65292;&#20006;&#28187;&#23569;&#20102;&#36681;&#25563;&#25991;&#27284;&#32232;&#36655;&#21644;&#25628;&#32034;&#20449;&#24687;&#30340;&#24037;&#20316;&#21644;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:35</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#76;&#105;&#110;&#103;&#111;&#101;&#115;&#32;&#38728;&#26684;&#26031;&#35422;&#20856;&#32;&#50;&#46;&#56;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB21874.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#76;&#105;&#110;&#103;&#111;&#101;&#115;&#32;&#38728;&#26684;&#26031;&#35422;&#38712;&#26159;&#19968;&#27454;&#31777;&#26126;&#26131;&#29992;&#30340;&#35422;&#20856;&#33287;&#25991;&#26412;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#65292;&#25903;&#25345;&#20840;&#29699;&#36229;&#36942;&#56;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:36</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#38728;&#26684;&#26031;&#32763;&#35695;&#23478;&#32;&#50;&#46;&#56;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB21902.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#76;&#105;&#110;&#103;&#111;&#101;&#115;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#38728;&#26684;&#26031;&#35422;&#38712;&#8211;&#32763;&#35695;&#36575;&#39636;&#65292;&#21482;&#35201;&#23565;&#33521;&#25991;&#21934;&#23383;&#36914;&#34892;&#35079;&#35069;&#25110;&#32773;&#25353;&#19979;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12300;&#67;&#116;&#114;&#108;&#43;&#21491;&#37749;&#12301;&#65292;&#20415;&#26371;&#22519;&#34892;&#12300;&#33521;&#32763;&#20013;&#12301;&#30340;&#32763;&#35695;&#21151;&#33021;&#65292;&#26371;&#39023;&#31034;&#38899;&#27161;&#65292;&#26377;&#30332;&#38899;&#21151;&#33021;&#65292;&#21478;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#22806;&#65292;&#36996;&#26377;&#20840;&#25991;&#32763;&#35695;&#22810;&#22283;&#35486;&#35328;&#30340;&#21151;&#33021;&#65292;&#33509;&#36984;&#25799;&#29992;&#71;&#111;&#111;&#103;&#108;&#101;&#20358;&#33521;&#32763;&#20013;&#65292;&#32080;&#26524;&#20986;&#20046;&#24847;&#26009;&#30340;&#27604;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#38928;&#26399;&#30340;&#22909;&#65292;&#30070;&#28982;&#65292;&#20320;&#20063;&#21487;&#20197;&#21482;&#37341;&#23565;&#21934;&#23383;&#20316;&#32763;&#35695;&#30340;&#26597;&#35426;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:36</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#66;&#117;&#115;&#105;&#110;&#101;&#115;&#115;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#118;&#57;&#46;&#50;&#49;&#46;&#55;&#57;&#55;&#57;&#32;&#32763;&#35695;&#27284;&#21644;&#32178;&#38913;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB21785.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#66;&#117;&#115;&#105;&#110;&#101;&#115;&#115;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#32763;&#35695;&#27284;&#21644;&#32178;&#38913;&#65292;&#22312;&#32;&#49;&#49;&#32;&#31278;&#19981;&#21516;&#30340;&#35486;&#35328;&#20043;&#38291;&#36914;&#34892;&#32763;&#35695;&#65292;&#21253;&#25324;&#65306;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#33521;&#35486;&#65292;&#27861;&#35486;&#65292;&#24503;&#35486;&#65292;&#35199;&#29677;&#29273;&#35486;&#65292;&#32681;&#22823;&#21033;&#35486;&#65292;&#33655;&#34349;&#35486;&#65292;&#33889;&#33796;&#29273;&#35486;&#65292;&#20420;&#35486;&#65292;&#28450;&#35486;&#65292;&#26397;&#39854;&#35486;&#21644;&#26085;&#35486;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:34</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#68;&#101;&#115;&#107;&#115;&#104;&#97;&#114;&#101;&#32;&#83;&#105;&#116;&#101;&#32;&#84;&#114;&#97;&#110;&#115;&#108;&#97;&#116;&#111;&#114;&#32;&#118;&#52;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB21411.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:31</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#83;&#107;&#121;&#67;&#111;&#100;&#101;&#32;&#87;&#101;&#98;&#84;&#114;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#118;&#51;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB21502.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#30772;&#35299;&#35498;&#26126;&#58;&#23433;&#35037;&#23436;&#25104;&#24460;&#65292;&#35531;&#23559;&#20809;&#30879;&#32;&#92;&#99;&#114;&#97;&#99;&#107;&#30446;&#37636;&#19979;&#30340;&#27284;&#26696;&#65292;&#35079;&#35069;&#21040;&#20027;&#31243;&#24335;&#30340;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#23433;&#35037;&#30446;&#37636;&#20839;&#20013;&#65292;&#20006;&#35206;&#33995;&#44;&#32;&#21363;&#21487;&#30772;&#35299;&#33;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#36575;&#39636;&#31777;&#20171;&#58;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#83;&#107;&#121;&#67;&#111;&#100;&#101;&#32;&#87;&#101;&#98;&#84;&#114;&#97;&#110;&#99;&#101;&#20445;&#21152;&#21033;&#20126;&#35486;&#21644;&#33521;&#35486;&#20114;&#35695;&#24037;&#20855;&#65292;&#21487;&#29992;&#20110;&#25991;&#26412;&#12289;&#24171;&#21161;&#27284;&#12289;&#21151;&#33021;&#34920;&#12289;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#35222;&#31383;&#21644;&#32178;&#38913;&#32763;&#35695;&#12290;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#12288;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#60;&#98;&#114;&#32;&#47;&#62;&#13;&#10;&#13;&#10;&#13;&#10;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:31</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#79;&#109;&#110;&#105;&#80;&#97;&#103;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#118;&#49;&#56;&#46;&#49;&#32;&#20809;&#23416;&#79;&#67;&#82;&#23383;&#20803;&#36776;&#35672;&#36575;&#39636;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;</title>
		<link>/xyz/CB21542.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:32</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#65;&#66;&#66;&#89;&#89;&#32;&#70;&#105;&#110;&#101;&#82;&#101;&#97;&#100;&#101;&#114;&#32;&#49;</title>
		<link>/xyz/CB21603.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:33</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#97;&#110;&#100;&#114;&#111;&#105;&#100;&#32;&#26368;&#24375;&#22823;&#30340;&#38626;&#32218;&#23383;&#20856;&#12298;&#67;&#111;&#108;&#111;&#114;&#100;&#105;&#99;&#116;&#12299;&#51;&#46;</title>
		<link>/xyz/CB21607.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:33</pubDate>
		</item><item>
		<title>&#78;&#117;&#97;&#110;&#99;&#101;&#32;&#79;&#109;&#110;&#105;&#80;&#97;&#103;&#101;&#32;&#80;&#114;&#111;&#102;&#101;&#115;&#115;&#105;&#111;&#110;&#97;&#108;&#32;&#118;&#49;&#56;&#46;&#49;&#32;&#40;&#79;&#67;&#82;&#35672;&#21029;&#36575;&#39636;&#41;&#32;&#33521;&#25991;&#30772;&#35299;&#29256;&#40;&#68;&#86;&#68;&#19968;&#29255;&#35037;&#41;</title>
		<link>/xyz/DVD13003.html</link>
		<description>&#13;&#10;&#60;&#105;&#109;&#103;&#32;&#115;&#114;&#99;&#61;&#91;&#36;&#80;&#73;&#109;&#103;&#68;&#105;&#114;&#93;&#50;</description>
		<category>翻譯字典OCR辨識</category>
		<pubDate>2014-08-12 23:15:34</pubDate>
		</item></channel>
</rss>